2008年9月27日土曜日

今週の新作てまりはKagomeです。





送信者 Kagome


送信者 Kagome


送信者 Kagome


送信者 Kagome





てまり、籠目模様。
A Temari, a basket pattern.

このてまりは籠の網目模様を表したものです。
This Temari expresses the meshes-of-a-net pattern of a basket.

Kagomeとはバスケットの事です。
Kagome is a basket.

日本人は昔から籠をさまざまな場面で使ってきました。
Japanese people have used the basket in various scenes from ancient times.

そして、それを編む時もさまざまな模様を作ってきました。
And various patterns have been made also when knitting it.

このてまりはそのバスケットの網目パターンの一つです。
This Temari is one of the meshes-of-a-net patterns of that basket.

籠の穴のこと"Me"と言います。
It is called thing "Me" of the hole of a basket.

"Me"とは、目のことです。
"Me" is an eye.

Doumekiという守り神が居ます。
There is a guardian deity called Doumeki.

これは百の目を持つと書きます。
This writes that it has the eye of 100.

それは実際に百あるわけではありません。多くのと言う意味を百と表します。
There is not necessarily actually it 100. The meaning called many those is expressed as 100.

多くの目は悪を寄せ付けないと信じられてきました。
It has been believed that many eyes do not allow wrong to come near.

そのため籠の模様はお守りとして使われてきました。
Therefore, the pattern of a basket has been used as a charm.


Size : The diameter of 10cm. 3.9 inches.
Weight of a main part : 110g
Thread of a pattern : Silk, Gold or silver : Synthetic fiber

Since my similar goods had sold well, I made this Temari.

2008年9月18日木曜日

今週の新作てまりは蝶です。




送信者 Butterfly



今週の新作てまりは蝶です
The new work Temari of this week is a butterfly.

このてまりは30匹の蝶がステッチされています。
As for this Temari, 30 butterflies are stitched.

このてまりは男性にとても人気があります。
This Temari is very popular among a male.

Size : The diameter of 10cm. 3.9 inches.
Weight of a main part : 110g
Thread of a pattern : Silk, Gold or silver : Synthetic fiber

2008年9月10日水曜日

今週の新作てまりは蝶です




今週の新作てまりは蝶です
The new work Temari of this week is a butterfly.

送信者 Butterfly


このてまりは30匹の蝶がステッチされています。
As for this Temari, 30 butterflies are stitched.

このてまりは男性にとても人気があります。
This Temari is very popular among a male.

Size : The diameter of 10cm. 3.9 inches.
Weight of a main part : 110g
Thread of a pattern : Silk, Gold or silver : Synthetic fiber

2008年9月5日金曜日

今週のてまりは”松、竹、梅”です。




今週のてまりは”松、竹、梅”です。
The Temari of this week are "a pine, a bamboo, and a plum."

Syou-Thiku-Bai


Syou-Thiku-Bai


Syou-Thiku-Bai


Syou-Thiku-Bai



このてまりは12個の五角形の中に、松、竹、梅をデザインしました。
In [ of 12 pieces ] the pentagon, this Temari designed the pine, the bamboo, and the plum.

In Japan, a pine, a bamboo, and a plum are decorated in the New Year in many cases.
日本で、松、竹とプラムが多くの場合新年に飾り付けられます。

These three plants are called "shyou, thiku, bai", or "mathu, take, ume" in many cases.
これらの3つのプラントは「shyou 、 thiku 、 bai」と呼ばれるか、あるいは多くの場合「ume を mathu して、とります」。

Let these three plants collectively be what has good luck.
これらの3つのプラントを集合的に幸運であることであるようにしてください。