2008年11月27日木曜日

今週のてまりは朱色の竹と菊です。




送信者 Bamboo & Chrysanthemum


送信者 Bamboo & Chrysanthemum


送信者 Bamboo & Chrysanthemum


送信者 Bamboo & Chrysanthemum



今週のてまりは朱色の竹と菊です。
The Temari of this week is a vermilion bamboo and chrysanthemum.

竹は生長が早く、繁殖力も旺盛なのです。そのため子孫繁栄の象徴とされてきました。
Propagative power of a bamboo is also full of growth early. Therefore, it has been considered as the symbol of posterity prosperity.

また雪の重さにも耐えるので丈夫な物ともされています。
Moreover, since snowy weight is also borne, it is considered also as the strong thing.

中でも赤い色の竹はおめでたいと言われてきました。
It has been said that the bamboo of an especially red color is congratulately.

その竹をイメージしたデザインと菊を合わせました。
The design and chrysanthemum which imagined the bamboo were united.

菊は古来、長寿を願う薬と言われていました。
The chrysanthemum was called medicine which wishes a long life from ancient times.

このてまりの模様は子孫繁栄と長寿を願うおめでたい模様でデザインされています。
The pattern of this Temari is designed by congratulately signs that posterity prosperity and a long life are wished.



模様の色の説明。
Explanation of the color of a pattern.

土台は白。
A foundation is white.

竹を葉をイメージしたオレンジ色のステッチ。
The stitch of the orange which imagined the leaf for the bamboo.

その周囲を黒の線が囲う。
A black line encloses the circumference.

菊の花は紫の濃淡。
The flower of a chrysanthemum is a purple shade.

Size : The diameter of 10cm. 3.9 inches.
Weight of a main part : 110g
Thread of a pattern : Silk, Gold or silver : Synthetic fiber

2008年11月18日火曜日

今週の新作てまりはKagomeです。






送信者 Kagome


送信者 Kagome


送信者 Kagome


送信者 Kagome




てまり、籠目模様。
A Temari, a basket pattern.

このてまりは籠の網目模様を表したものです。
This Temari expresses the meshes-of-a-net pattern of a basket.

Kagomeとはバスケットの事です。
Kagome is a basket.

日本人は昔から籠をさまざまな場面で使ってきました。
Japanese people have used the basket in various scenes from ancient times.

そして、それを編む時もさまざまな模様を作ってきました。
And various patterns have been made also when knitting it.

このてまりはそのバスケットの網目パターンの一つです。
This Temari is one of the meshes-of-a-net patterns of that basket.

籠の穴のこと"Me"と言います。
It is called thing "Me" of the hole of a basket.

"Me"とは、目のことです。
"Me" is an eye.

Doumekiという守り神が居ます。
There is a guardian deity called Doumeki.

これは百の目を持つと書きます。
This writes that it has the eye of 100.

それは実際に百あるわけではありません。多くのと言う意味を百と表します。
There is not necessarily actually it 100. The meaning called many those is expressed as 100.

多くの目は悪を寄せ付けないと信じられてきました。
It has been believed that many eyes do not allow wrong to come near.

そのため籠の模様はお守りとして使われてきました。
Therefore, the pattern of a basket has been used as a charm.


模様の色の説明。
Explanation of the color of a pattern.

白の土台。
A white foundation.

緑の網模様。
A green net pattern.

網模様の周囲を赤、青、黄色のベルトが囲む。
The belt of red, blue, and yellow surrounds the circumference of a net pattern.


Size : The diameter of 10cm. 3.9 inches.
Weight of a main part : 110g
Thread of a pattern : Silk, Gold or silver : Synthetic fiber

2008年11月13日木曜日

今週の新作てまりは『鶴』です。






送信者 Tabane Noshi


送信者 Tabane Noshi


送信者 Tabane Noshi




今週の新作てまりは『鶴』です。
The new work Temari of this week is "Tsuru."

日本では古くから人生の節目にお祝いをしてきました。
In Japan, congratulation has been made the turning point of life for many years.

そのお祝いには贈り物が贈られます。
A present is presented to the congratulation.

その贈り物には決まった形式の包装がされます。
Packing of a regular form is carried out to the present.

これをNoshiと言います。
This is called Noshi.

このラッピングの形を図案化したものがNoshime模様です。
It is the Noshime pattern which designed the form of this wrapping.

このてまりはNoshime模様をアレンジして鶴をイメージしています。
This Temari arranged the Noshime pattern and has imagined Tsuru.

また鶴は長寿の象徴とされおめでたい時に使われるデザインです。
Moreover, Tsuru is the design which is considered as the symbol of a long life, and is used when congratulately.

また結婚は家と家の結びつきと考えます。
Moreover, the marriage is considered to be the connection between the two families not only the two individuals.

このため、この模様は結婚のお祝いに好まれる模様です。
For this reason, this pattern seems to be liked by matrimonial congratulation.


模様の色の説明。
Explanation of the color of a pattern.

白、緑、黒がメインの色使い。
The use of color with main white, green, and black.

銀、赤、黄をアクセントカラーに使う。
Silver, red, and yellow are used for an accent color.




Size : The diameter of 8cm. 3.1 inches.
Weight of a main part : 80g
Thread of a pattern : Silk, Gold or silver : Synthetic fiber

2008年11月7日金曜日

今週の新作てまりは『6つの菊』です。






送信者 6Chrysanthemum


送信者 6Chrysanthemum


送信者 6Chrysanthemum




今週の新作てまりは『6つの菊』です。
The new work Temaris of this week are "6 chrysanthemums."

このてまりは1つのボールに6つの菊の刺繍がされています。
As for this Temari, embroidery of six chrysanthemums is carried out to one ball.

花の境目には6角形に羽のついた模様で区切られています。
It is divided into the boundary line of a flower by signs that feather was attached to six square shapes.


模様の色の説明。
Explanation of the color of a pattern.

てまりの土台は白です。
The foundation of a Temari is white.

菊の花の中央はオレンジ色です。
The center of the flower of a chrysanthemum is orange.

花びらはピンクで赤の縁取りをしています。
The petal is bordering red with pink.

境目は黄緑でステッチされ濃い緑で縁取られています。
A boundary line is stitched by yellowish green and bordered with deep green.



Size : The diameter of 10cm. 3.9 inches.
Weight of a main part : 110g
Thread of a pattern : Cotton, Gold or silver : Synthetic fiber

2008年11月5日水曜日

時間が・・・




時間が・・・



本日は非常に忙しいです。

実は昨日から、本日にかけて・・・というべきかも。


2日も連続で学校などに行かなければ行けない。

しかも、自分以外の用事で・・・

正確には保護者として・・・



連休ボケですっかり用事を忘れていたのですが

別件で昨日お昼ごろ友人から電話が来て・・・


その途端に今週の忙しい予定を思い出しました。



そして目の前には・・・



オークションの出品データ数点。

昨日発送完了が2点。

本日発送予定が1点。

そしてブログのネタという表向き理由

および趣味で買ってきたラノベ数冊。


ブログのネタ用にDLした動画1ファイル。



にもかかわらず、ついついラノベを読みふけり

気がついたら1冊読み終わっていた。。。



そもそも遅いネット回線が開く間の時間つぶしだったはずなのに・・・




と、言うわけで

てまり日記がUPできるか保障は全くありません。



明日になればなんとか出来そうですが・・・



作品は出来ています。

写真も日曜日に撮ってもらいました。


原稿は・・・


これがちょっと面倒。

なぜなら新作なので原稿を0から作らなければいけない。


以前に出品した事がある作品であれば

データを探し出し、少々の手直しですむのですが

0から作るとなれば多少の時間は必要です。


しかも・・・


現在11月5日午前10:39。

学校の拘束時間は13:25~15:10。


最低13:00には家を出ないと間に合わない。


それまでにDLした動画を原稿にまとめ、荷物1つ作り

宛名を書く所まで可能だろうか?



最大優先事項はこの2つ。


後は出来たら今日中にやりますけど・・・

というレベルです。



目の前には誘惑する文庫本1冊・・・


これが最大の難物です。





現在一番欲しい物は・・・


早いネット回線です!(きっぱり)


ルーモス!光よ!(笑)