2009年4月29日水曜日

今週のてまりは枝垂桜です。




送信者 Shidare-Sakura


送信者 Shidare-Sakura




今週のてまりはSidare-Sakuraです。
The Temari of this week is Shidare-Sakura.

私は枝垂桜をイメージしててまりを作りました。
I imagined Shidare-Sakura and made the Temari.

Shidare-Sakuraとは、枝がお辞儀をするように下を向きます。
With Shidare-Sakura, the bottom is turned to so that a branch may bow.

このようなてまりは、糸の選び方、模様のバランスが難しい。
The balance of how to choose thread and a pattern is difficult for such a Temari.




色の説明。
Explanation of a color.

紺色の土台。
A dark blue foundation.

花はピンク。
A flower is pink.



Size : The diameter of 10cm. 3.9 inches.
Weight of a main part : 110g
Thread of a pattern : Silk, Gold or silver : Synthetic fiber

2009年4月21日火曜日

今週のてまりは梅です。




送信者 Temari Ume


送信者 Temari Ume



今週のてまりは梅です。
The Temari of this week is a plum.

このてまりの模様は『星のステッチによる梅』と呼ばれるものです。
The pattern of this Temari is called "the plum by a stellar stitch."

てまりのデザインは日本各地にありますが、地域が特定できるものは少ない。
Although the design of a Temari is in Japanese every place, there is little what can pinpoint an area.

このてまりはHigo-Mariと呼ばれるものです。
This Temari is called Higo-Mari.


このてまりは振ると音がします。
This temari makes a lovely sound when it is shaken.

これは核の中に鈴を入れた箱が入っているからです。
This is because the box into which the bell was put is contained in the core.

鈴の音は魔よけになると信じられています。
It is believed that the sound of a bell becomes a talisman.



色の説明。
Explanation of a color.

ピンクの土台。
A pink foundation.

赤、黄で花をかたどる。
A flower is modeled in red and yellow.


Size : The diameter of 12cm. 4.7 inches.
Weight of a main part : 110g
Thread of a pattern : Silk, Gold or silver : Synthetic fiber

2009年4月14日火曜日

今週のてまりは『星と六角形』です。




送信者 Star and Hexagon


送信者 Star and Hexagon




今週のてまりは『星と六角形』です。
The Temaris of this week are "Star and Hexagon."

これは私のオリジナルデザインです。
This is my original design.

このてまりは星と六角形を重ねたデザインにしました。
This Temari was made the design which piled up the star and the hexagon.

星は魔よけに使われる模様です。
A star seems to be used for a talisman.

六角形は亀の甲羅の模様です。
A hexagon is the pattern of the shell of a tortoise.

亀は長寿の象徴と言われています。
The tortoise is called symbol of a long life.

空間は松の葉をデザインしました。
Space designed the leaf of a pine.

松も一年中緑の葉を持つので魔よけと言われています。
Since a pine also has a green leaf all the year round, it is called the talisman.




This Temari is large at the diameter of 18cm, and about 7 inches.
この Temari は18センチ、とおよそ7インチの直径において大きいです。

Casting is very difficult for a large Temari.
配役は大きい Temari にとって非常に難しいです。



If this temari shakes, there will be in it sound with which a grain collides.
もしこの temari が震動するなら、穀粒が衝突する音がその中にあるでしょう。

Sound comes out of this by putting in a plastic bead into a glass bottle.
ガラスのビンの中にプラスチックのビーズを取り付けることによって、音がこれから出てきます。

In order that such temari may make the mechanism of sound, the core has dual structure.
このような temari が音の機構を作るために、核心は二重の構造を持っています。

Therefore, only large temari can be made more than fixed.
そのために、ただ大きい temari だけが固定されているという程度を越えさせられ得ます。


模様の色の説明。
Explanation of the color of a pattern.

てまりの土台は白です。
The foundation of a Temari is white.


赤、黄、緑で星と六角形をステッチする。
A star and a hexagon are stitched in red, yellow, and green.

空間の松葉は茶色に金が混ざる。
For Matsuba of space, gold is mixed with brown.


Size : The diameter of 18cm. 7 inches.
Weight of a main part : 900g
Thread of a pattern : Cotton, Gold or silver : Synthetic fiber

2009年4月7日火曜日

今週のてまりは『蝶の乱舞』です。




送信者 Butterfly


送信者 Butterfly



今週のてまりは『蝶の乱舞』です。
The Temari of this week is "wild dance of a butterfly."

私は蝶が舞う姿をてまりにステッチしました。
I stitched to the Temari the figure which a butterfly dances.

蝶は変化の象徴とされてきました。
The butterfly has been considered as the symbol of change.

そのため、蝶のデザインは変化の時、道を迷わないようにと言う祈りが込められています。
Therefore, the prayer which does not waver a way at the time of change and which is referred to as like is put.

色の説明。
Explanation of a color.

紺色の土台。
A dark blue foundation.

ピンク、黄色、オレンジ、紫、ターコイズグリーンの蝶が舞う。
The butterfly of pink, yellow, an orange, purple, and the turquoise green dances.



Size : The diameter of 10cm. 3.9 inches.
Weight of a main part : 110g
Thread of a pattern : Silk, Gold or silver : Synthetic fiber