2009年5月19日火曜日

今週のてまりは菖蒲です。





送信者 Japanese-iris


送信者 Japanese-iris


送信者 Japanese-iris


送信者 Japanese-iris




今週のてまりは菖蒲です。
The Temari of this week is a Japanese iris.

私は菖蒲のイメージでこのてまりを作りました。
I made this Temari from the image of a Japanese iris.

この模様は伝統的なパターンですが、あまり多くの場で見ることがありません。
Although this pattern is a traditional pattern, it is not seen at not much many places.

おそらく、見た目以上に作るのに時間を必要とする模様だからだと思います。
I think that it is because it probably seems to need time for making more than appearance.

日本では5月5日に男子の成長を願う日とされています。
In Japan, it is considered as the day which wishes growth of a boy on May 5.

このときに、武者人形や兜と共に菖蒲を飾ります。
At this time, a Japanese iris is decorated with a warrior doll and a helmet.

また、薬用種の葉や茎をお風呂に入れて香りを楽しみます。
Moreover, the leaf and stalk of a medicinal kind are put into a bath, and a scent is enjoyed.

菖蒲はShyoubuとも言い、勝負と同じ言葉なので男の子のお祝いに使われたとされています。
A Japanese iris is also called Shyoubu, and since it is the same language as a match, it is supposed that it was used for a boy's congratulation.




模様の色の説明。
Explanation of the color of a pattern.

土台は白。
A foundation is white.

紫の菖蒲の花。
The flower of a purple Japanese iris.

帯は緑。
A belt is green.



Size : The diameter of 8cm. 3.1 inches.
Weight of a main part : 80g
Thread of a pattern : Cotton, Gold or silver : Synthetic fiber

0 件のコメント: